martes, 7 de abril de 2009

NIELS HAV TRAE A DINAMARCA EN POESÍA

video

Epigrama

Te puedes gastar una vida entera
acompañado de palabras
sin encontrar que
buscas.

Igual que un desafortunado pez
envuelto en un periódico húngaro.
Por una razón esta muerto,
por la segunda no entiende nada
de húngaro!

Traducido al español por John Castillo
© Niels Hav

Las mujeres de Copenhague

Me he vuelto a enamorar de cinco mujeres
distintas durante un viaje en el autobús de la ruta 40
de Njalsgade a Osterbro. ¿Cómo va uno a controlar
su vida en esa condiciones?
Una de ellas llevaba un abrigo de piel;
otra, botas rojas. Una leía el periódico; la otra, a Heidegger
y las calles estaban inundadas de lluvia.
En el bulevar Amager subió una princesa empapada,
eufórica y furiosa, y me cautivó totalmente.
Pero se bajó frente a la estación de policía
y su lugar lo tomaron dos reinas con pañoletas fulgurantes
que hablaban con voces estridentes en pakistaní
durante el trayecto al Hospital Municipal
mientras el autobús bullía de poesía.
Eran hermanas e igualmente bellas, por lo que les entregué
mi corazón a las dos y empecé a hacer planes de una nueva vida
en una aldea cerca de Rawalpindi, donde los niños crecen en medio del olor
a hibisco mientras sus madres cantan canciones desgarradoras cuando
la tarde cae sobre las llanuras pakistaníes.

¡Pero ellas no me vieron! Y la que llevaba el abrigo de piel lloraba
con disimulo, cubriéndose con el guante, cuando se bajó en Farimagsgade.
La que leía a Heidegger cerró el libro de súbito y me miró fijamente
con sonrisa burlona, como si acabase de vislumbrar a un Don Nadie
en su mismísima insignificancia. Así se me partió el corazón por quinta vez
cuando se levantó y se fue con las otras. ¡Qué brutal es la vida!
Seguí otras dos paradas antes de darme por vencido.
Siempre termina así: Uno, de pie en la acera, fumando un cigarrillo,
tenso y levemente desdichado.

Traducido al español por Orlando Alomá.
© Niels Hav

Niels Hav es poeta y autor de relatos cortos, vive en Copenhague. Su más reciente colección de poemas We Are Here ha sido publicada por la editorial Book Thug, de Toronto. Es autor de cinco libros de poemas y tres de relatos cortos.
He is a full time poet and short story writer and has already established himself as a contemporary Nordic voice with poetry and fiction published in numerous journals and anthologies in e.g. English, Arabic, Spanish, Italian, Turkish, Dutch, Chinese.
Most recently a selection of Niels Hav’s poetry, U Odbranu Pesnika, has appeared in Serbian translation, published by RAD, Belgrade 2008.

Raised on a farm in western Denmark, Niels Hav today resides in the most colourful and multiethnic part of the Danish capital. He has travelled widely in Europe, Asia, North and South America. In his native Danish he is the author of three books of short fiction and five collections of poetry, most recently Grundstof, Gyldendal 2004

Niels Hav has received a number of prestigious awards from The Danish Arts Council.

Review http://www.theliteraryreview.org/edchoice/hugus_50_3.html

No hay comentarios: