sábado, 13 de junio de 2009

POEMAS CONTRA LA VIOLENCIA




VI
Poesía
Dime si algo te recuerda el ayer. ¿Un río? ¿Una montaña detrás de una sombra? ¿Tal vez alguien que has amado en silencio? ¿Quién? ¿Acaso un desconocido que se perdió llorando por la esquina de una calle azul? ¡Dime si algo te recuerdan mis palabras del ayer, hoy siendo tiempo ya pasado! No importa la incipiente palabra cuando pases. ¡Sigue buscando entre la hierba el árbol prometido! Se sucederán las noches a los días, como a tus pasos sucederán otros aún desconocidos. Ahora no soy nadie en el vasto ruido que entretiene tu mirada, pero vivo en cada instante que pasa.

VII
Noche I
La palabra, no la guerra. La voz, no las armas. No más ruido, que me quiebra el alma. No más caminos por las montañas del odio y del dolor. Que no se ausente la nieve, que no rujan más los picos y las palas sobre la tierra, ni la tierra oculte más rostros inocentes. Cuánto silencio aún necesitamos después del ayer; cuánto grito, cuánta mirada perdida en el vacío de lo incierto. Hermano, que no suenen los párpados de un niño que se duerme. Que no suenen más los muros de las casas cuando me acerque. Ya cae el crepúsculo. Ya se acerca la noche presintiendo el alba. Ya no quiero seguir oyendo voces, ni palabras de odio y de dolor. Hermano, amigo, si me duermo, que no suenen más las sirenas de la guerra. ¡Dios mío, cuánta lágrima todavía nos falta derramar para seguir viviendo!

VIII
Noche II
Otra vez la noche se incendia de dolor. Las luces raudas se cruzan en el cielo. En el oscuro mar se engendran otros vientos. El humo polvoriento se levanta de la tierra como un castillo de seda victoriosa. Ese humo dibuja entre las nubes, otros holocaustos que amenazan. Delicadas las uñas del amante, destruyen los caminos, hieren la tierra, malogran la hierba que ansia florecer. Desdichados hacia tierras ignoradas, hombres y mujeres, ya viejos ya cansados han de caminar todavía, esperando el crepúsculo o el alba que los salve. Por el camino cavan la tierra, dejan una lágrima, y otra vez la noche se incendia de dolor.


IX
¡Oh Dios!, sírveme otras imágenes en mi tiempo. Que no vuelvan a sonar los tambores que anuncian la muerte, ni que los perros aúllen presintiendo el carro que se arrastra por las montañas, los campos, las ciudades, y los pueblos sembrando la muerte. Que no suene más, oh Dios, el estampido del fuego en la carne, ni el ruido de un hombre que se cae con el cuerpo perforado. Que las lágrimas no sean más el símbolo del dolor perfecto que vivo por el mundo. Siembra mejor, oh Dios, en los pobres corazones de cada hombre tu palabra. Que la lluvia aplaste una vez más, el funesto fuego que revienta la tierra.

del libro inédito: Aguas Prometidas.


Porfirio Mamani Macedo ha

Nacido en Arequipa (Perú) en 1963. Es doctor en Letras en la Universidad de la Sorbona. Se ha graduado también de abogado en la Universidad Católica de Santa María, y ha hecho estudios de Literatura en la Universidad de San Agustín (Arequipa). Ha publicado poemas y cuentos en varias revistas en Europa, Estados Unidos y Canada. Ha publicado entre otros libros: Ecos de la Memoria (poesía) Editions Haravi, Lima, Pérou, 1988. Les Vigies (cuentos) Editions L’Harmattan, Paris, 1997. Voz a orillas de un río/Voix sur les rives d'un fleuve (poesía) Editiones Editinter, 2002. Le jardin el l’oubli , (novela), Ediciones L’Harmattan, 2002. Más allá del día/Au-delà du jour (poemas en prosa), Editiones Editinter, 2000. Flora Tristan, La paria et la femme Etrangère dans son œuvre , L’Harmattan, 2003.(Ensayo). Voix au-delà de frontière , L’Harmattan, 2003. Un été à voix haute , Trident neuf, 2004. Poème à une étrangère, Editions Editinter, 2005. Avant de dormir, L’Harmattan, 2006. La sociedad peruana en la obra de José María Arguedas (El zorro de arriba y el zorro de abajo), Lima, Fondo Editorial de la Universidad Mayor de San Marcos, 2007. Représentation de la société péruvienne au XXème siécle dans l'œuvre de Julio Ramón Ribeyro. Paris, Editions L'Harmattan, 2007. Lluvia después de mi caída y un Requien para Darfur, Lima, Hipocampo Editores, 2008. Tres poética entre la guerra civil española y el exilio: Miguel Hernández, Rafael Alberti y Max Aub, Lima, Fondo Editorial de la Universidad Mayor de San Marcos, 2009. Ha enseñado en varias universidades francesas. Actualmente enseña en Sorbonne Nouvelle-Paris III, y en la Universidad de Picadie Jules Verne

No hay comentarios: